共和黨 瑞森紹爾(Guy Reschenthaler) 收到中國駐美參贊-參事 LI XUANG 李香的恐嚇信

 正在台北訪問的美國聯邦眾議員瑞森紹爾今天公開訪台前夕中使館發出的警告信,對他的訪台行程「嚴正關切」。瑞森紹爾表示,訪台行傳達美對台灣的支持並維護自由、民主與和平,他不會向中共磕頭。


這是繼日前多位美國議員在與總統蔡英文於美東時間4月5日在加州雷根總統圖書館(Ronald ReaganPresidential Library)會晤前一天,收到來自中國駐美大使館「警告信」,敦促議員取消會面後,中國大使館又一次透過信函要求美國會議員不要與台灣接觸。


身兼美國聯邦眾議院共和黨首席副黨鞭的瑞森紹爾(Guy Reschenthaler),今天公布這封同樣署名是中國駐美大使館負責國會事務的參贊「李香」(LiXiang,音譯)的信函。


瑞森紹爾透過聲明表示,國會訪團向世界發出一個明確的訊息:美國致力於支持台灣,並維護全球自由、民主與和平。


他指出,不會因中國的威脅而膽怯,也不會向中國共產黨磕頭。他期待與蔡總統會晤,並重申對台灣人民的承諾。


根據瑞森紹爾公布的信函,中使館指出,若執意訪台,將嚴重違反「一中原則」,「向台灣分裂勢力發出錯誤信號」,並將嚴重破壞中美關係與台海和平與穩定。


中使館指出,時任聯邦眾議院議長裴洛西(NancyPelosi)去年訪問台灣「引發中美關係嚴重危機」,「應當汲取教訓」。


瑞森紹爾是與眾院外交委員會主席麥考爾(MichaelMcCaul)帶領的訪團於6日抵達台灣訪問,預計將於8日晉見蔡總統。訪問團成員還包括聯邦眾議院外交委員會印太小組主席、共和黨議員金映玉(YoungKim)、該小組民主黨首席議員貝拉(Ami Bera)、共和黨籍聯邦眾議員希爾(French Hill)、民主黨議員狄恩(Madeleine Dean)、共和黨議員勞勒(Michael Lawler)及莫蘭(Nathaniel Moran)等人。

Rep. Guy Reschenthaler   TWITTER

https://twitter.com/GReschenthaler/status/1644394103159783433?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1644394103159783433%7Ctwgr%5E665da6203d1c76e778ec91310cb4db0103d3a9f8%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=https%3A%2F%2Fmoney.udn.com%2Fmoney%2Fstory%2F7307%2F7083822

The Chinese Embassy sent my office a threatening message ahead of my visit to Taiwan this week. My response is this: I am not intimidated by these threats and refuse to kowtow to the Chinese Communist Party.



瑞森紹爾公布中方信件內容。(擷自瑞森紹爾推特) ↑

Hi. I am Counselor Li with the Chinese Embassy in the US. I am reaching out to express our grave concern regarding a CODEL including Congressman Guy Reschenthaler planing to visit Taiwan on April 6. If so, it will seriously violate the one-China principle, the provisions of the three Sino-US joint communique, severely interfere with China's domestic affairs, and send a wrong signal to the separatist forces in Taiwan. I am writing to express the Chinese side's deep concern and firm opposition to this possible move.

The Taiwan question is at the very core of China's core interests, the bedrock of the political foundation of China-U.S. relations, and the first red line that must not be crossed in China-U.S. relations. From Day One since China and the US established diplomatic relations, the United States has been committed to not developing official relations with Taiwan. Congress as part of the US Government and lawmakers as elected officials, are inherently obliged to strictly observe the one-China policy of the US government and refrain from having any official exchanges with China's Taiwan region. Otherwise, it is serious political provocations, sends out a wrong signal to the "Taiwan independence" separatist forces, and seriously undermines the China-U.S. relations and the peace and stability across the Taiwan Strait.

The Chinese side has always committed to the peace and stability across the Taiwan Strait. However; the tension across the Taiwan Strait is escalating, and the prospect of peace across the Taiwan Strait is seriously threatened. The root cause of the current situation is that the one-China principle has been severely undermined. Tsai Ing-wen's authorities reject the "1992 Consensus" that reflects the one-China principle, advance "Taiwan independence" in a disguised and incremental way, and attempt to seek independence with the support of the U.S. If the US side truly hopes that the Taiwan Strait remains peaceful and stable, the first and foremost thing for the US to do is to oppose and contain "Taiwan independence77 separatist forces.

Former Speaker Pelosi's visit to Taiwan last year triggered a serious crisis in the China-U.S relationship, and the lessons should be learned. The strategic community in the US and some members of Congress have reflected on this, believing that the US7s provocation to the Chinese side on the Taiwan question and attempts to ditch the one-China policy are not in the US interests. People in 'Taiwan are also deeply concerned about the situation in the Taiwan Strait, and do not want the peace in the Taiwan Strait to be destroyed by the selfish interests of individual politicians.

The Taiwan question concerns China's sovereignty and territorial integrity. It is close to the hearts of the 1.4 billion Chinese people. China has no room for compromise on this issue. We urge the US side to refrain from organizing CODEL to visit Taiwan, and stop all forms of official interaction with Taiwan. We urge the US side not to support "Taiwan independence77 separatist forces, not to fudge and hollow out the one-China principle, so as to avoid furthering the tension across the Taiwan Strait.

I hope you could kindly pass along the above position to Congressman Guy Reschenthaler. And I look forward to an opportunity to exchange views with you on a wide range of issues of mutual interest.

Respectfully,

LI Xiang

Counsellor

Congressional and Sub-National Affairs Section

Embassy of China in the USA

Tel: 202-286-3256

Address: 3505 International Place NW, Washington DC 20008

翻譯成中文:

您好,我是中國駐美國大使館的李參贊。我們非常關注一個代表團,包括國會議員蓋伊·雷申塔勒計劃於4月6日訪問台灣。如果真的實施,這將嚴重違反一個中國原則、《中美三個聯合公報》的規定,嚴重干涉中國內政,向台灣的分裂勢力發出錯誤的信號。我寫信表達中方對此可能行動的深切關注和堅定反對。

台灣問題是中國核心利益的核心,是中美關係政治基礎的基石,是中美關係中不能逾越的第一條紅線。自中美建交以來,美國一直致力於不與台灣建立正式關係。國會作為美國政府的一部分,議員作為選舉官員,天然有義務嚴格遵守美國政府的一中政策,不與中國的台灣地區進行任何正式交流。否則,這是嚴重的政治挑釁,向“台獨”分裂勢力發出錯誤信號,嚴重損害中美關係和兩岸和平穩定。

中方一直致力於兩岸和平穩定。然而,兩岸局勢日益緊張,兩岸和平的前景受到嚴重威脅。當前局面的根源在於一個中國原則受到了嚴重破壞。蔡英文當局拒絕了反映一個中國原則的“九二共識”,以一種隱蔽和漸進的方式推進“台獨”,並試圖在美國的支持下尋求獨立。如果美方真正希望台灣海峽保持和平穩定,首要之務是反對和遏制“台獨”分裂勢力。

前眾議院議長佩洛西去年訪問台灣引發了中美關係的嚴重危機,應當從中吸取教訓。美國的戰略社群和一些國會議員反思後認為,美國在台灣問題上挑釁中國並試圖拋棄「一中政策」不符合美國的利益。台灣人民也深切關注台灣海峽的情勢,並不希望個別政治人物的自私利益破壞台灣海峽的和平。

台灣問題關乎中國的主權和領土完整,牽動著14億中國人民的心結。中國在這個問題上沒有妥協的空間。我們敦促美方不要組織代表團訪問台灣,停止與台灣的任何形式的官方互動。我們敦促美方不要支持「台獨」分裂勢力,不要玩弄虛假和空心的「一中原則」,以避免進一步加劇台灣海峽的緊張局勢。

希望您能將上述立場傳達給國會議員Guy Reschenthaler。我期待著與您就許多相互關心的問題交換意見的機會。

https://news.ltn.com.tw/amp/news/politics/breakingnews/4263977

訪台前夕收中使館警告信 美眾議員:挺台護民主

留言

這個網誌中的熱門文章

非洲芒果茶 Irvingia gabonensis

觀世音菩薩 祈願文